miércoles, 21 de septiembre de 2011

Poesía Zapoteca (Primera parte)

En un viaje a mi pueblo (no éste último, del cual como ven, regresé bien), bajé hasta Juchitán, ciudad oaxaqueña enclavada en el Istmo de Tehuantepec, una zona que para mi es de una riqueza cultural y estética inigualable (claro, yo soy "de por allá", pero intento ser honesto).
En Juchitán compré el libro "Laguna Superior. Poetas del Istmo Oaxaqueño", una antología compilada por Jorge Margariño y Víctor Terán (quienes también están incluidos en la antología) y con una presentación escrita por el inalcanzable Carlos Montemayor.

Transcribo aquí dos poemas de diferentes autores, los cuales he decidido poner desde mi personal y poco experimentado gusto poético. El primer texto fue escrito por Irma Pineda, quien ha sido publicada en diversos medios nacionales e internacionales como La Jornada, Tierra Adentro (México), Trieste (Italia), La Poesía Señor Hidalgo (España), Poesie (Yugoslavia), Galerna (E.U.)

El segundo fue escrito por Francisco de la Cruz Jiménez, quien escribe en su lengua natal, el Zapoteco, ha sido publicado en periodicos y revistas como Excélsior, La Jornada; Guchachi´ Reza, La Palabra y el Hombre, Nuni / Granos de maíz y Generación, y hasta la fecha de publicación del libro, Presidente del Consejo Directivo de Escritores en Lengua Indígenas, A.C. En su poema aquí transcrito, pongo primero el original en Zapoteco y después la traducción al Español. 

Espero sean de su agrado y si es su gusto, comenten abajo sus impresiones, opiniones o críticas.


Informe


Perdone usted
los estragos de mi amor
yo solo quise venir
a ofrecer un silencio de alcatraces
regalarle un sombrero de ala ancha
tal vez recoger de sus labios tulipanes
Pero traje un corazón adolorido
con gajos de nostalgia y soledad
y pude apenas dar un mal informe 
de la tristeza en alta mar

----------------------------------------------------------------------------

Yannadxí


Yannadxí zanaxhiee lii xtale
sicasi ñaca chi gate´ guixi´
chaa chi guibiee zitu
pa caa ma racala´dxe´ guiduuba´


Yanna dxi la?
ruxidxe´ sa´ya´ en lii


Ruuya´ lii ti ganda gahua´ bezalulu´
cuaque´ ti saa huiini
gahua´ yaa guenda ruxidxi xtilu´
sica ti ndaa cuananaxhi


Cabee ruaa diidxa´ri´ yannadxi
caquiiñe´ ganaxhiee lii
ne gata dxie´ tu cue´ xi´quelu´


Racaladxe´ guidxiña´
guidubi naca xquenda´
ra nuulu´




Hoy


Hoy te amaré a plenitud
como si mañana fuera a morir
empezar un largo viaje
o quizá tenga ganas de alejarme


Pero hoy
río a carcajadas contigo


Te veo para devorar tus ojos
inventar una canción
y mordisquear tu sonrisa 
como una rebanada de fruta


Confieso en este día
que siento la necesidad de amarte
y reclinarme sobre tus hombros


Quiero hacer acto de presencia
intensamente
a tu lado









1 comentario:

  1. "Quiero hacer acto de presencia
    intensamente
    a tu lado..."


    Aaaaah que sencillamente maravilloso es eso de sentirte liviana y suspirar cuando ves refleajo en tí los pensamientos plasmados de otra alma enamorada :3

    Muy bonito mi bonito amigo Heberto <3
    Como ya te dije, me encanta tu honestidad y sencillez para escribir, tienes esa virtud de atrapar mentes con tus reflexiones, comentarios y hasta constructivas críticas xD

    Te admiro Heberto, sabes que no sólo soy tu seguidora sino tu fanss! XD

    ResponderEliminar